logo

 

Carcereduro

Interview réalisée en Mai 2012

Interview made on Mai 2012

 

 

Carcereduro

 

Pouvez vous présenter les membres du groupe et expliquer comment vous vous êtes connus ?

Can you introduce the members of the group and explain how have you known ?

Elo, Kroub et Max ont commencé à jouer ensemble lors du side project "tir groupé" (2004), regroupant Haircut (oi! France) et Urban crew (oicore).
Le temps passe, les contacts restent.


Elo et Kroub continuent Haircut, Max joue dans plusieurs groupes dont Noblaz (chant assuré par Seb groupuskull), où joue aussi Tripp, batteur venant de la scène Métal.
Le groupe enregistrera une démo 5 titres pour splitter après 2/3 concerts.


La Suite est simple, Tripp et Max voulant monter un projet regroupant chacunes des influences leur étant chères, contactent Elo et Kroub, dont les influences sont à peu près similaires.
Carcereduro est né !


Pour le dernier Album, Annick nous a rejoint, même cercle d'amis, mêmes influences, same spirit !

 

Elo, Kroub and Max began playing together at the side project "tir groupé" (2004), to bringing together Haircut (oi! France) and Urban crew (oicore).
The time passes, the contacts stay.


Elo and Kroub continue Haircut, Max plays in several groups including Noblaz (vocals provided by Seb groupuskull), which also plays Tripp, drummer from the metal scene.
The group will record a demo 5 tracks for splitter after 2/3 concerts.


The suite is simple, Tripp and Max wanting to make a project, group together their loved musical influences, contact Elo and Kroub, whose influences are broadly similar.
Carcereduro was born!


For the last album, Annick joined us, the same circle of friends, the same influences, same spirit!

 

 

Qu'est ce qui vous a poussé à faire du viking rock ?

What are the reasons that led you to make viking rock ?

Nous voulions faire avec Carcereduro un projet musical complètement différent des groupes que nous avions eu avant.

 

Le viking rock pour nous, c'est bien sûr Ultima Thule, Enharjärna, Hel mais aussi Amon Amarth, Eluveitie, Falkenbach, Hagalaz, Runedance, Korpiklaani...


En bref, mélodies Vikings, Celtes, sur des paroles parlant de guerres, mythologies, histoire etc...


Carcereduro est pour nous un moyen de regrouper tous ces sujets, styles musicaux afin de les mettre en musique à notre sauce, à notre niveau.

 

We wanted to do with Carcereduro, a musical project completely different of groups than we had before.


The viking rock for us, his is of course Ultima Thule, Enharjärna, Hel but also Amon Amarth, Eluveitie, Falkenbach, Hagalaz, Runedance, Korpiklaani...


In short, Vikings melodies, Celts, the lyrics referring to wars, mythology, history, etc ...


Carcereduro is a way for us to bring all these subjects, musical styles to set them to music at our sauce, at our level.

 

 

Les groupes qui vous ont influencé ?

Groups that have influenced you ?

A rajouter à ceux cités plus haut pour la partie métal: In extremo, Nokturnal mortum, Drudkh, Anorexia nervosa, Machine head, Propain...
Pour le hardcore: Judge, Slapshot, Barcode
Pour le côté zera: TMF, Discipline, Kampfzone, English Rose...

En bref beaucoup de groupes dans de différents registres.


Cela permet de faire des compos avec des structures assez différentes, sans forcément de refrain, mettre différents riffs pour chaque couplet, faire des ponts instrumentaux.


Nous ne prétendons pas arriver au niveau des groupes cités bien entendu.

 

To add those mentioned above for the metal part: In extremo, Nokturnal Mortum, Drudkh, Anorexia nervosa, Machine head, Propain ...
For the hardcore: Judge, Slapshot, Barcode
To the oi side: TMF, Discipline, Kampfzone, English Rose ...
In short many groups in different registers.


This allow make enough compositions with different structures, without necessarily a refrain, to differents riffs for each verse, making instrumental bridges.


We do not claim to arrive at the group mentioned of course.

 

 

Destoc et de taille.

 

Que signifie "Carcereduro" ?

That means "Carcereduro" ?

"Dur dans le cachot", En Autriche, dans la forteresse du Spielberg, subir le carcere duro, c'est être obligé au travail, porter une chaîne aux pieds, dormir sur des planches nues et vivre de la plus pauvre nourriture qu'on puisse imaginer.

 

"Hard in the prison cell", In Austria, in the fortress of Spielberg, undergo a carcere duro it's be forced to work, wear a chain to the feet, sleep on bare boards and live in the poorest food imaginable.

 

 

Qui écrit les paroles, qui compose les musiques ?

Who wrote the lyrics, who composed music ?

Nous faisons 2 types de chanson. Nous adaptons des chants militaires ou de tradition, et nous avons des compositions.

Tout le monde met la main à la pâte, Elo s'occupe en particulier des textes en anglais qu'elle chante en général.
Sur le 2eme Album, Suck des Vilains a écrit 3 chansons.


Pour la musique, une maquette est enregistrée sur Pc (boite à rythme+quelques guitares) pour chaque chanson puis chacun trouve ses rythmes, lignes de basses, chants, choeurs...
Le résultat final est donc bien différent de la compo d'origine.

 

Elo :

Max est tout de même à l'origine de tout les riffs musicaux, c'est lui qui compose toutes les chansons !!!
On a juste à se poser sur les lignes guitares qu'il nous propose !! Et Tripp, nous crée tout les différents tempo de batterie...
En bref, kroub et moi, on est des gros fainéants !!!

 

We make two types of song. We adapt military songs or traditional songs, and we have compositions.
Everyone participates, Elo is especially concerned with texts in English, that she usually sings.
On the 2nd album, Suck, the singer of Vilains (Belgium oi group) wrote three songs.


For music, a demo is saved on PC (drum machine + some guitars) for everyone song and everyone finds its rhythms, bass lines, songs, chorus ...
The final result is very different from the original composition.

 

Elo :

Max is the source of all musical riffs, it was he who composed all the songs!
We put just the guitars lines that Max suggests! And Tripp, we create all the different tempo of drums ...
In short, Kroub and I are the big lazy!

 

 

Avant l'enregistrement de votre premier CD vous n'aviez jamais répété ensemble, en est-il de même pour le second album ?

Before recording your first CD you had never rehearsed together, is it the same for the second album ?

Non, aucune répète. chacun chez soi avec la maquette et son instrument.
L'avantage est que chacun joue suivant sa vision du morceau.
Il y a bien sur quelques changements à faire lors de l'enregistrement mais le résultat est la, du moins nous le pensons.

 

No, no repeats. everyone was at his home with the model and its instrument.
The advantage is that everyone plays according to his vision of the song.
There are a few changes to make when recording but the result is here, at least we think.

 

 

On ressent plusieurs influences musicales dans votre premier Cd : Viking rock, oi, metal.

Pour le second, vous êtes-vous orientés vers un style en particulier ?

We feels more musical influences in your first CD: Viking rock, oi, metal.

For the second, have you referred to a particular style ?

Nous ne voulions pas faire un album bis, mais un album dans la continuité du 1er.
Nous avons donc beaucoup plus travaillé les ambiances, les parties acoustiques, les passages "folk".


Mais c'est aussi un album plus abouti, plus métal sur certaines chansons, plus folk (Annick et son accordéon y sont pour beaucoup), plus sombre peut être.
Les influences sont donc les mêmes mais avec le recul du 1er album.
A noter qu'un "guest" guitare a posé quelques solos très pros.

 

We didn’t want to make an album bis, but an album in a continuation of the first.
So we worked a lot more ambiances, acoustic parties and "folk"passages.


But it’s also a most successfully completed album, more metal on some songs, more folk (Annick and her accordion are for many), more dark maybe.
Influences are the same but with the passage of the first album.
Please note that a "guest" guitar played a few solos more professional.

 

 

Carcereduro first line-up (Picture from Carcereduro Facebook)
Left to right : Elo, Annick, Kroub, Max, Tripp. (Picture from Carcereduro Facebook)

 

Quels sont les thèmes abordés dans ce second CD ?

What are the subjects treated in this second CD ?

Pour ce qui est des adaptations des chants militaires ou de tradition, nous avons repris "Sambre et meuse", "le jour le plus long", "Chant d'honneur" et "Ukraine 1933".
Pour l'histoire, Suck s'en est chargé, Alexandre le Grand, Napoléon puis les chevaliers Templiers.
Pour l'aspect viking: "Edda" puis "Valkyries"
Pour le reste, "le chant des braves" et une reprise alcoolisée!

 

In terms of military songs or adaptations of tradition, we took the "Sambre et Meuse", "le jour le plus long", "Chant d'honneur" and "Ukraine 1933".
For history, Suck took care of it, Alexander the Great, Napoleon and the Knights Templar.
For the Viking themes : "Edda" and "Valkyries"
For the rest, "Le chant des braves" and a cover alcoholic!

 

 

Envisagez vous de faire des concerts ?

Do you plan to do concerts ?

Nous avons eu beaucoup de bons retours du 1er album entrainant un certain nombre de proposition de concert.
Carcereduro étant à la base un projet studio, nous avons fait le 2eme album sur ce principe.


Cependant, l'arrivé d'annick et la possibilité d'un 2eme guitariste est un plus pour le live.
Il nous faut juste trouver le temps pour préparer un set et le repeter, ce qui n'est pas forcement simple vu les priorités et emploi du temps de chacun et distances qui nous séparent.


Pour répondre clairement, nous envisageons de faire quelques dates, mais quand nous serons prêt !

 

We had a lot of good feedback from the first album resulting in a number of proposed concerts.
Carcereduro is basically a studio project, we made the 2nd album of this principe.


However, the arrival of Annick and the possibility of a 2nd guitarist is a bonus for live.
We just need to find time to prepare a set and repeat, this is not necessarily easy given the priorities and timetable of each and distances that separate us.


To answer clearly, we plan to do some dates, but when we are ready!

 

 

Quel futur envisagez vous pour le groupe ( long et/ou court terme ) ?

What future do you envisage for the group (long and/or short term) ?

Un 3eme Album dans la continuité du 2eme !
On passe d'excellent moment ensemble et pourquoi ne pas continuer à partager cela encore longtemps...
On est toujours impatient de se retrouver en studio et de découvrir les morceaux finalisés !!!

 

A 3rd Album in the continuity of the 2nd!
We go to great time together and why not continue to share this much longer...
We are always impatient to end up in studio and discover the tracks finalized!

 

 

A chaque époque ses héros.

 

Avez vous des projets perso côté musique ?

Do you have personal side project music ?

Tripp joue dans un groupe de metal, le reste non.

 

Tripp plays in a metal band, not the rest.

 

 

Le CD sort dans quelques jours, où pourra t-on le trouver ?

The CD is released in a few days, where do we can find it ?

Par notre email via facebook ou bien chez Bords de seine of course!

 

For our email via facebook or at Bords de seine of course!

 

 

Un vinyl de prévu ?

You're planned a vinyl ?

On aimerait bien mais cela ne dépend pas que de nous.
Mais une édition double vinyl regroupant les 2 albums, en picture bien sur on ne serait pas contre :-)

 

We would like but that does not depend on us.
But a double vinyl edition combining the two albums, picture of course we would not be against :-)

 

 

Un dernier mot à ajouter ?

One last word to add ?

Merci à toi pour ton Itw, Merci à ceux qui nous soutiennent et qui nous ont aidé ou participé pour l'album, et à ceux qui apprécient notre musique!

Cheers

 

Thank you for your Itw, thanks to those who support us and who helped or participated in the album, and those who enjoy our music!

Cheers

 

 

Un grand merci à Carcereduro d'avoir répondu à mon interview.

A big thank to Carcereduro to have answering for my interview.

 

Bonne continuation !!

Good continuation !!